Đi Tháp Tây một mình (Dú shàng xī lóu – 獨上西樓)

Đi Tháp Tây một mình (Dú shàng xī lóu – 獨上西樓)

Nhạc: Teresa Teng
Năm: 2026 · Nhạc Quốc tế · 2 lượt xem ·hopamvietchuan
| | |
獨上西樓 – Dú Shàng Xī Lóu Đi Tháp Tây Một Mình – Going to the West Tower Alone * This is a condensed version without Vietnamese & English translation. Scroll down for the long version with Vietnamese & English Translation. Translated texts are for reference only: not for singing. Verse 1 (A Cappella – Chords for reference only – Strumming optional): 無言獨上西樓,月如鉤, Wú [G] yán dú shàng [Em] xī lóu, [Am] yuè rú [D] gōu, 寂寞梧桐深院鎖清秋。 jì [G] mò wú [Em] tóng shēn [Am] yuàn suǒ qīng [D] qiū. 剪不斷理還亂,是離愁, Jiǎn [G] bù duàn lǐ [Em] hái luàn, [Am] shì lí [D] chóu, 別有一番滋味在心頭。 bié [G] yǒu yī fān [Em] zī wèi [D] zài xīn [G] tóu. 白 Bái Narration (with background music): 無言獨上西樓,月如鉤, [G] Wú yán dú [Em] shàng xī lóu, yuè rú [Am] gōu, 寂寞梧桐深院鎖清秋。 jì mò wú [D] tóng shēn yuàn suǒ qīng qiū. 剪不斷理還亂,是離愁, [G] Jiǎn bù duàn [Em] lǐ hái luàn, shì lí [Am] chóu, 別有一番滋味在心頭。 bié yǒu yī fān zī [D] wèi zài xīn tóu. Verse 2: 剪不斷理還亂,是離愁, Jiǎn [G] bù duàn [Bm][Em] hái luàn [E7], [Am] shì [A7][D] chóu, 別有一番滋味在心頭。 bié [G] yǒu [Bm] yī fān [Em] zī wèi [D] zài [D7] xīn [G] tóu. (Bridge 1/2 step up) Verse 3: 無言獨上西樓,月如鉤, [G#] Wú yán dú shàng [Fm] xī lóu, [Bbm] yuè rú [D#] gōu, 寂寞梧桐深院鎖清秋。 jì [G#] mò wú [Fm] tóng shēn [Bbm] yuàn [Bbm7] suǒ qīng [D#] qiū. 剪不斷理還亂,是離愁, Jiǎn [G#] bù duàn [Cm][Fm] hái [Fm7] luàn, [Bbm] shì [Bbm7][D#] chóu, 別有一番滋味在心頭。 bié [G#] yǒu [Cm] yī fān [Fm] zī wèi [D#] zài [D#7] xīn [G#] tóu [Fm],. Outro: [Bbm7] - [Cm7] - [C#] - [D#], [G#]……
Xuất PDF / In tờ nhạc

Hợp âm guitar sử dụng

Không tìm thấy bài hát bạn cần?

Gửi yêu cầu, đội ngũ cập nhật liên tục mỗi ngày!

Gửi yêu cầu

Bình luận

Gửi bình luận

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!