Vén rèm châu (卷珠簾)

Năm: 2026 · Nhạc Ngoại lời Việt · 12 lượt xem ·hopamvietchuan
| | |
Lời Hoa theo phần trình bày của Hoắc Tôn: 1. 镌刻好 每道眉间心上 Juān kè [D] hǎo měi dào [Am] méi jiān xīn [D] shàng [C] 画间透过思量 Huà jiān [D] tòu guò sī [E] liàng 沾染了 墨色淌 Zhān rǎn [F] le mò sè [G] tǎng 千家文 都泛黄 Qiān jiā [Am] wén dōu fàn [D] huáng 夜静谧 窗纱微微亮 Yè [F] jìng mì [G] chuāng shā wēi wēi [Am] liàng 拂袖起舞于梦中徘徊 Fú xiù [D] qǐ wǔ yú [Am] mèng zhōng pái [D] huái [C] 相思蔓上心扉 Xiàng sī [D] màn shàng xīn [E] fēi 她眷恋 梨花泪 Tā juàn [F] liàn lí huā [G] lèi 静画红妆等谁归 Jìng huà [Am] hóng zhuāng děng shuí [D] guī 空留伊人徐徐憔悴 Kōng [F] liú yī [G] rén xú xú qiáo [Am] cuì ĐK: 啊 胭脂香味 [F] Ā yān zhī [D] xiāng wèi [C] 卷珠帘 是为谁 Juàn zhū [D] lián shì wéi [Am] shuí 啊 不见高轩 [F] Ā bú jiàn gāo [D] xuān 夜月明 此时难为情 Yè yuè [F] míng cǐ shí [G] nán wéi [Am] qíng 2. 细雨落入初春的清晨 Xì yǔ [D] luò rù chū [Am] chūn de qīng [D] chén [C] 悄悄唤醒枝芽 Qiāo qiāo [D] huàn xǐng zhī [E] yá 听微风 耳畔响 Tīng wēi [F] fēng ěr pàn [G] xiǎng 叹流水兮落花伤 Tàn liú [F] shuǐ xī luò huā [D] shāng 谁在烟云处琴声长 Shuí [F] zài yān [G] yún chù qín shēng [Am] zhǎng
Xuất PDF / In tờ nhạc

Hợp âm guitar sử dụng

Không tìm thấy bài hát bạn cần?

Gửi yêu cầu, đội ngũ cập nhật liên tục mỗi ngày!

Gửi yêu cầu

Bình luận

Gửi bình luận

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!