Người Trung Quốc (China people – Zhōng Guó rén – 中国人)

Nhạc: Nhạc Hoa
Lời Việt: PHONG BA TÌNH ĐỜI - lê quang
Năm: 2026 · Nhạc Quốc tế · 25 lượt xem ·hopamvietchuan
| | |
1.0x
Luyện tập & lưu bài
Streak 0 ngày · Đã học 0 bài · Đã xem 0 bài

Đăng nhập để lưu bộ sưu tập và đồng bộ lịch sử xem trên nhiều thiết bị.

Chọn điểm A/B theo vị trí đang cuộn trong khung lời, rồi bấm Loop đoạn.

Hợp âm & lời bài hát

Sao chép lời sạch, lưu TXT hoặc in bản nhạc để luyện tập thuận tiện hơn.

Intro: [Dm][Am]-[Gm][Am][Dm] 五千年的风和雨啊 藏了多少梦 [Dm] wǔ qiān nián de fēng hé yǔ ā cáng liǎo duō shǎo mèng 黄色的脸 黑色的眼 不变是笑容 [Gm] huáng sè de liǎn hēi sè de yǎn bù biàn shì xiào [Am] róng 八千里山川河岳 像是一首歌 [Dm] bā qiān lǐ [Am] shān chuān hé yuè [Dm] xiàng shì yī shǒu [Am] gē 不论你来自何方 将去向何处 [Gm] bù lùn nǐ lái zì hé fāng jiāng qù xiàng hé [Dm] chǔ 一样的泪 一样的痛 [Dm] yī yàng de lèi yī yàng de [Am] tòng 曾经的苦难 我们留在心中 [Dm] zēng jīng de kǔ nán wǒ mén [Am] liú zài xīn zhōng 一样的血 一样的种 [Dm] yī yàng de xuè yī yàng de [Am] zhǒng 未来还有梦 我们一起开拓 [Gm] wèi lái huán yǒu mèng wǒ mén [Dm] yī qǐ kāi tuò 手牵着手 不分你我 昂首向前走 [Dm] shǒu qiān zhuó shǒu bù fēn nǐ wǒ áng shǒu xiàng qián [Am] zǒu 让世界知道 我们都是中国人 [Gm] ràng shì jiè [Am] zhī dào wǒ mén dū shì [Dm] zhōng guó rén

Hợp âm guitar sử dụng

Bài cùng tone Dm

Gợi ý luyện tiếp

Câu hỏi khi tập bài Người Trung Quốc (China people – Zhōng Guó rén – 中国人)

Hợp âm Người Trung Quốc (China people – Zhōng Guó rén – 中国人) đang ở tone nào?

Bản hợp âm Người Trung Quốc (China people – Zhōng Guó rén – 中国人) hiện gợi ý tone Dm. Khi tập, hãy hát thử đoạn điệp khúc trước vì đây thường là đoạn cao nhất; nếu bị căng giọng, hãy hạ 1-2 tone bằng nút chuyển tone realtime. Nếu tone hiện tại đã vừa giọng, hãy giữ nguyên tone và tập chuyển hợp âm cho đều trước.

Nên đánh Người Trung Quốc (China people – Zhōng Guó rén – 中国人) theo điệu gì?

Bài Người Trung Quốc (China people – Zhōng Guó rén – 中国人) đang được xếp gần phong cách Chọn điệu. Khi mới tập, bạn nên tập ở tốc độ chậm, đếm đều 4 phách và chỉ tăng auto scroll khi bạn đã chuyển hợp âm không bị khựng. Nếu vừa hát vừa đàn, hãy tập riêng tay phải 2-3 lượt trước, sau đó mới ghép lời để không bị rối nhịp.

Người mới học guitar có chơi được Người Trung Quốc (China people – Zhōng Guó rén – 中国人) không?

Có thể. Người mới nên bật hợp âm cơ bản, chỉnh cỡ chữ lớn hơn và lưu bài vào bộ sưu tập để luyện lại. Hợp âm xuất hiện trong bài gồm Dm - Am - Gm.

Muốn hát Người Trung Quốc (China people – Zhōng Guó rén – 中国人) theo giọng Lưu Đức Hoa thì chỉnh tone thế nào?

Bạn có thể bắt đầu từ tone đang hiển thị rồi tăng/giảm từng bậc bằng nút chuyển tone. Cách nhanh nhất là hát thử điệp khúc một lần: nếu nốt cao bị căng, hạ 1-2 tone; nếu câu thấp bị hụt hơi, nâng 1 tone. Sau khi chọn được tone vừa giọng, hãy lưu lại bài vào bộ sưu tập để lần sau mở đúng bản đã tập.

Nên luyện đoạn khó trong Người Trung Quốc (China people – Zhōng Guó rén – 中国人) như thế nào?

Hãy cuộn đến đoạn bạn hay vấp, bấm Điểm A ở đầu đoạn và Điểm B ở cuối đoạn, sau đó bật Loop đoạn. Tập chậm 3-5 lượt chỉ với guitar, rồi mới bật auto scroll và ghép lời hát; cách này giúp nhớ chuyển hợp âm nhanh hơn so với tập lại toàn bài từ đầu.

Có nên luyện thêm bài cùng tác giả với Người Trung Quốc (China people – Zhōng Guó rén – 中国人) không?

Có. Các bài của Nhạc Hoa thường có màu hòa âm hoặc cách viết giai điệu gần nhau, rất hữu ích nếu bạn muốn luyện cùng một phong cách đệm hát. Khi đã chơi ổn Người Trung Quốc (China people – Zhōng Guó rén – 中国人), hãy tìm thêm bài cùng tác giả để luyện cảm giác chuyển hợp âm và nhịp điệu quen tay hơn.

Không tìm thấy bài hát bạn cần?

Gửi yêu cầu, đội ngũ cập nhật liên tục mỗi ngày!

Gửi yêu cầu

Bình luận

Gửi bình luận

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!