Chỉ cần một giọt lệ (Rien qu’une larme)

Nhạc: Mike Brant
Năm: 2026 · Nhạc Quốc tế · 8 lượt xem ·hopamvietchuan
| | |
Version 1: presented by Duy Quang & Billy Shane Một thoáng đôi mắt long lanh sáng [G] ngời [A] Em nhìn tôi, lệ hoen ướt [D] mi người Vừa mới nghe nói: xa nhau mất [G] rồi [A] Ôi người yêu, lệ rơi ướt [D] môi [B] Xin em yêu phải gắng tin [Em] tôi [A] Xin yêu em nghìn kiếp chớ [D] phai [F#7] Cuộc tình nào mà không lỗi [Bm] lầm? [G] Vài giọt lệ hàn gắn thương [A] tâm [D] Chỉ thấy đôi mắt em hơi ngấn [G] lệ [A] Tôi đột nhiên lòng đau đớn [D] ê chề Chỉ với đôi mắt rưng rưng não [G] nề [A] Em nhìn tôi, lòng tôi tái [D][B] Vì người tình này quá tham [Em] lam [A] Nên em yêu phải khóc lê [D] thê [F#7] Một nghìn lần tình như muốn [Bm] quên [G] Một nghìn lần còn nhớ thương [A] thêm [D] Rien qu'une larme dans tes [G] yeux [A] C'est toujours ta seule ré-[D] ponse Quand je te dis qu'il vaudrait [G] mieux [A] Ne plus se revoir nous [D] deux [B] J'étais certain cette [Em] fois [A] Que tu me retien-[D] drais [F#7] On se trompe quelques [Bm] fois [G] Une larme a tout chan-[A][D] Rien qu'une larme dans tes [G] yeux [A] Et soudain je réa-[D] lise Je réalise que de nous [G] deux [A] C'est moi le plus malheu-[D] reux [B] Par ma faute trop de [Em] fois [A] Mon amour tu as pleu-[D][F#7] J'ai voulu partir cent [Bm] fois [G] Et cent fois je suis res-[A][D] 3. Rien qu'une larme dans tes [G] yeux, [A] Je comprends combien je [D] t'aime Je t'aime et je veux te le [G] dire [A] Je veux te revoir sou-[B7] rire [E] Change key up 1 tone to [A] ----- Rien qu'une larme dans tes [A] yeux [B] C'est toujours ta seule ré-[E] ponse, Rien qu'une larme dans tes [A] yeux [B] Je veux te revoir sou-[E] rire Rien qu'une larme dans tes [A] yeux, [B] Je comprends combien je [E] t'aime
Xuất PDF / In tờ nhạc

Hợp âm guitar sử dụng

Không tìm thấy bài hát bạn cần?

Gửi yêu cầu, đội ngũ cập nhật liên tục mỗi ngày!

Gửi yêu cầu

Bình luận

Gửi bình luận

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!